25 de septiembre de 2022

EL RANGER AIR GROUP SOBRE CASABLANCA - OPERACIÓN LÍDER: LA VISIÓN ALEMANA

 


Introducción

 

Por Gerald W. Thomas, VT-4

 

El 4 de octubre de 1943, aviones del USS Ranger atacaron barcos alemanes a lo largo de la costa de Noruega bajo el nombre en clave "Operación Líder". Están disponibles varios informes de estos ataques desde el punto de vista de los Aliados. Ahora tenemos acceso a la versión alemana de esta operación, gracias a Steinbjørn Mentzoni, quien obtuvo este registro de los archivos noruegos de registros alemanes capturados durante la guerra.

 

Este informe, originalmente en alemán, fue realizado por un oficial de alto rango de las fuerzas nazis a lo largo de la costa noruega. Tenemos la suerte de contar con la traducción del alemán al inglés de Maurice E. Swinnen.

 

Un análisis del informe sigue a la traducción.        

 

"Notas de traducción

Maurice E. Swinnen

 

“Algunas observaciones sobre esta traducción.

 

Se utilizan muchas abreviaturas militares. Todavía recuerdo algunos de ellos de mis días en la Segunda Guerra Mundial. He usado las traducciones al inglés de esas abreviaturas. Aquí están mis justificaciones para ellos:

 

D se usa para "Dampfer" = barco de vapor o barco de vapor.

T se usa para "Petrolero", idéntico en ambos idiomas.

M significa "Marina" = Armada.

MFS significa "Marinefunkstation" = Estación inalámbrica de la Marina.

H significa "Heer" o principalmente en la forma genitiva "Heeres" = Ejército o del Ejército.

HKA significa "Heeres KustenArtillerie" = Artillería Costera del Ejército.

HKB significa "Heeres KustenBatterie" = batería costera del ejército.

FLUWA es la jerga militar para "Flugzeug Abwehr" = defensa aérea. Casi siempre se refiere a una estación de radar. Hay 3 menciones de FLUWA aquí: "FLUWA Vega", "FLUWA Branningen" y "FLUWA Indre Kvaröy". Vega y Branningen son ciudades, Indre Kvaröy una isla al norte de Sandnessjöen.

TAB significa "Tankeranlagebetonunterstand" = búnker de petróleo. (Tanker = petrolero, anlage = instalación y betonunterstand = búnker de hormigón).

Hay varias menciones del "Regimiento Jäger". La palabra "Jäger" se traduce como cazador.

"Ölinsel" = isla de aceite.

NS se refiere a los barcos del gobierno de ocupación noruego.

Algunas abreviaturas como MFP, KR y otras no me suenan. Entonces, simplemente los dejé intactos.

 

Sorprendentemente, reconozco la máquina de escribir en la que se escribió esto, una edición de Adler, del ejército alemán. Tenía la peculiaridad de teclear un cero más pequeño (menos alto) de lo normal, esto para distinguir entre un cero y una O. Los alemanes nunca pensaron en la solución introducida en el teletipo estadounidense y ahora también ampliamente aceptada en las impresoras de computadora: poner una barra oblicua en el cero.

 

Después de la guerra, en 1946, compré uno de esos bebés en Bélgica en una tienda de excedentes del ejército estadounidense. El Sargento a cargo dijo, "quieres un tope de puerta, amigo", cuando mostré interés en la máquina. Me dejó tener la cosa "inútil" por el equivalente a $1. Fue un producto de la excelente ingeniería de precisión alemana. Lo usé durante 4 años para escribir todos mis trabajos universitarios en la Universidad de Lovaina, donde el Departamento de Estado me había enviado para estudiar idiomas. La máquina de escribir viajó conmigo al extranjero durante 10 años, donde la vendí justo antes de regresar a los Estados Unidos.

 

El teclado no era QWERTY, como en los EEUU, sino el típico AZERTY europeo, por lo que me tomó un tiempo acostumbrarme. Pero tenía todos los acentos especiales ^, `, ', etc. en teclas que no tenían avance automático. Entonces, primero escribías el acento y luego presionabas la tecla de la letra. El resultado era ö, è, ñ y â sin interrupción de su velocidad de escritura. Práctico.

 

Me gustaría llamar su atención sobre la descripción del caos total que perseguía al tipo de la Marina que escribió estas páginas. Dice que cuando los aviones enemigos atacaban, los primeros en lanzar mensajes al aire eran el Ejército. El Ejército y la Armada compartían un canal. Entonces, cuando el Ejército obstruyó ese canal, la Marina no estaba en condiciones de advertir a sus puestos y barcos periféricos. Él está suplicando, obviamente por enésima vez, tener un canal especial para uso exclusivo de la Marina.

 

Luego se quejaba de errores de codificación en las transmisiones de voz, lo que obstruía aún más el canal, debido a solicitudes innecesarias de correcciones y retransmisiones.

 

Cuando no se quejaba de las conexiones inalámbricas, decía que las conexiones por cable de teléfono y teletipo son constantemente ruidosas y con interrupciones. Utilizaba la palabra "gestört", que puede significar "perturbado", "ruidoso", "interferido" o incluso "atascado".

 

Una ortografía curiosa me tiene preocupado por este tipo. Insiste en deletrear el nombre de la ciudad de Trondheim como "Drontheim". Pero mis amigos alemanes aquí en nuestro grupo de danza Edelweiss me dicen que ambas ortografías alguna vez fueron aceptables, aunque ya no.

 

Entre los muchos nombres de los barcos, veo que la Kriegsmarine (Armada de guerra alemana) debe haber confiscado barcos en toda Europa y ni siquiera se molestó en cambiarles el nombre. Hay nombres alemanes y noruegos, e incluso un único barco holandés o belga, el Kerkplein = Church Plaza.

 

Notas de traducción, Parte 2

 

Esta "ingeniería inversa" de estos escritos alemanes de hace 60 años me fascina.

 

Me pregunté: "¿Quién es el tipo que estaba escribiendo todo esto? ¿Es un Almirante?" Por supuesto que no. Recibe sus órdenes del Almirante de la Costa Norte. Pero es un individuo importante, y él mismo lo sabe. ¿Por qué? No solo da los hechos a sus superiores, sino que también ofrece su opinión sobre cómo debe llevarse a cabo el espectáculo. No es un marinero corriente quien puede permitirse este lujo; probablemente sería alguacil de la corte. Entonces, debe ser el siguiente rango más bajo, un Kriegsmarine Kapitän, un Capitán de la Armada. Ese es un rango equivalente a un Coronel en el Ejército.

 

Ahora, para alcanzar ese rango, probablemente sea un capitán de barco profesional con unos 30 años de experiencia en el mar, presionado por la guerra y con unos 50 años. Debe haber sido un profesional dedicado. Sin embargo, está atrapado entre la espada y la pared. Por un lado, está frustrado en su lucha por los recursos del todopoderoso ejército alemán. Y por otro lado, es acosado por los aviones aliados que atacan sus preciados barcos. Y su única arma contra esos ataques son sus cañones antiaéreos. No tiene control sobre la Luftwaffe, la Fuerza Aérea Alemana.

 

Sus convoyes abastecen a otros buques de la Marina y al Ejército estacionados a lo largo de la larga y accidentada costa de Noruega. Y lo que necesitan es munición (los Aliados hundieron uno de sus barcos cargado con 40 toneladas de ese material) y aceite o gasolina. Habla de sus barcos acompañando a un petrolero. Menciona el lugar de Mo varias veces. Mo está situado a unos 30 km al noreste de Hemnesberget ya unos 100 km al sur de Bodö. Mo se encuentra en medio de los picos de las montañas (alrededor de 5300 pies de altura), bien protegido dentro de un fiordo. Entonces, ¿qué es tan importante acerca de Mo que lo menciona como "bei befehl TAB Mo (por orden de TAB Mo)?"

 

Llamé a mi amigo noruego Jacques, que tiene más o menos mi edad y vino a los Estados Unidos cuando tenía 22 años, después de haber servido en el ejército noruego, ocupando Alemania después de la guerra. Cuando le pregunté por Mo, dijo que todavía tiene importantes instalaciones petroleras, desde que los alemanes las construyeron allí durante la Segunda Guerra Mundial. ¡Bingo!

 

Para salvaguardar sus preciadas instalaciones petroleras, los alemanes no solo las ubicaron entre picos de montañas relativamente altas, sino que también las cubrieron con techos de hormigón casi impenetrables. Entonces, aquí está la palabra alemana para tal instalación "Tankeranlagebetonunterstand". Si desentraña esto, obtiene la palabra "Tanker" (no se necesita explicación), la palabra "Anlage" (instalación) y la palabra "Betonunterstand" (búnker de hormigón). Por lo tanto, TAB en Mo.

 

Los alemanes construyeron el mismo tipo de instalaciones en la costa francesa para proteger sus submarinos. Los llamaron "Unterseebootbetonunterstand" (búnker de hormigón bajo el mar).

 

El autor también habla en un momento sobre "Ölinsel" sin decir dónde se encuentra. Ahora esa palabra se traduce como "isla de petróleo". ¿Quizás también está situado en Mo? Pero solo podemos adivinar”.

 

Mapa de Noruega
        

        

El informe alemán

 

Se produjeron los siguientes disturbios.

 

Canales de teletipo: 

        

  • 0720 horas: Bodö y Trondheim interrumpieron. 
  • 0913 horas: Bodö y Trondheim despejados. 
  • 1100 horas: Bodö y Trondheim interrumpieron. 
  • A partir de las 1200 horas: Trondheim despejado. 
  • A partir de las 1920 horas: Trondheim interrumpió. 
  • Durante la noche en ambos canales no hay tráfico.

 

Canales telefónicos: 

        

  • Sandnessjöen - Trondheim (Canal de la Marina) a partir de las 13.00 horas
  • interrumpido 
  • Sandnessjöen - Trondheim a partir de las 16.00 horas Un canal interrumpido 
  • Sandnessjöen - Bodö a partir de las 16.00 horas interrumpido. 


Tres líneas ilegibles.
 

        

  • 1632: Alarma antiaérea terminada. Escuadrón de intrusos reconocido como nuestro. 
  • 1650: Por orden del Almirante de la Costa Norte: Alarma costera fase I. 
  • 1845: Por orden del Almirante de la Costa Norte: Alarma de costas fase III.

Motivo: Del líder de escuadrón Lofoten 1300 06 Este. 17 barcos de guerra y un portaaviones avistados. Curso 90 grados. Mensaje retrasado por motivos de interrupción de las comunicaciones (salida de Sandnessjöen a las 1905 horas). 

  • 2008: Por orden del Almirante de la Costa Norte: Cesó el tráfico de naves. 
  • 2030: Por orden del Comandante de la Armada: Aviso por Comunicación Inalámbrica a la flota pesquera para ingresar al puerto más cercano lo antes posible.

Después del inicio de las batallas, todos los canales de comunicación estaban sobrecargados.

 

1. Conexiones inalámbricas:

 

Debido al tráfico inalámbrico de la Marina, la frecuencia "Fritz-Anton" se sobrecargó de inmediato. En "Karl-Nanni" no hubo ninguna conexión. La decodificación del tráfico de voz de la Marina se ralentizó considerablemente porque algunos mensajes contenían errores de codificación, que debían ser señalados mediante nuevos mensajes de respuesta. Los resultados fueron consultas innecesarias y trabajo de codificación. El procedimiento de codificación más rápido Noruega FVH, previsto para estos casos, no se utilizó en absoluto.

 

El puesto de mando en Trondheim en este momento no escuchó las comunicaciones directamente, pero la instalación de Navy Wireless en Rörvik funcionó como un retransmisor. En algunos casos, y debido a las malas condiciones de transmisión, el puesto de mando de Trondheim interrumpió el desvío del tráfico inalámbrico del tráfico de voz de la Marina a través de la estación inalámbrica de la Marina Rörvik. Esto con el fin de concertar un convenio de tráfico con Molde. Esto a su vez provocó nuevos retrasos en los horarios de los cañones antiaéreos.

 

Debido a estas perturbaciones en los canales normales de transmisión, los canales costeros estaban aún más sobrecargados, ya que por estos canales debían transmitirse teletipos urgentes.

 

2. Conexiones de cables.

 

La conexión por cable entre Bodö y Sandnessjöen es inadecuada. Es imposible comunicarse rápidamente con Bodö por cable y, después de establecer una conexión, incluso tener una conversación telefónica clara. Una conexión telefónica Bodö-Sandnessjöen exclusivamente para uso de la Armada debe solicitarse nuevamente, en vista de las experiencias repetidas a menudo mencionadas. La conexión existente está siendo utilizada conjuntamente por el Ejército y la Armada y se divide en Hemnes y Mo. Cuando el Ejército envía mensajes sobre actividad enemiga, obstruye la línea inmediatamente y se vuelve imposible tener conversaciones urgentes entre Bodö y Sandnessjöen.

 

Conexiones existentes: Línea de teletipo Bodö-Sandnessjöen y Sandnessjöen-Trondheim. Más Conexión telefónica Sandnessjöen-Trondheim.

 

De acuerdo con el Jefe 9.MSFl., se reforzaron las posiciones Bruno (NSa 01) con la Marina 365 y Casar (NSa 04) con la Marina 253.

 

El patrullero 5904 asume la protección antiaérea de los vapores "Völsum" y "Malaga" fondeados en el fiordo de Beiar.

 

Los soldados traídos a Bodö en el "Völsum" se han activado como refuerzos.

 

Por orden del Almirante de la Costa Norte: Disposición normal.

 

Tráfico de barcos, también en la región de Sandnessjöen, dado curso libre.

 

Disposición del convoy: Convoy norte. 

        

  • 1300 de Sandnessjön: Buques patrulleros "Kärnten" (5712) y Navy 401 con Steamship "Jupiter" a Lödingen. 
  • 1615 de Rörvik: Buques patrulleros "Rother Adler" (NSa 02) y "Warthegau" (5704) con el petrolero "Saarburg" para el trasvase de petróleo del petrolero "Schleswig".

 

Radiocomunicaciones.

 

Conexión de teletipo Sandnessjöen - Bodö aún interrumpida. Trondheim despejado a partir de las 11.05 horas. 

        

Air Defense Brenningen anuncia:

 

        

  • 0733: 24 BDk abajo. 

Sobre las 0740: Ataque de una escuadra enemiga al convoy Trondheim 317 con bombas y armamento a bordo. El convoy estaba formado por el petrolero "Schleswig" y el barco de vapor "Kerkplein" escoltados por Navy 365 en la región Schärenweg al sur de South Arnöy. "Schleswig" golpeado por tres bombas se vuelve imposible de maniobrar. "Kerkplein" golpeado por dos bombas, la parte trasera del barco se quema, el timón se cae. 

Un avión derribado. 

Para asistencia de Bodö: NN 06, 02, NSa 04 salió del puerto. 

(Primer anuncio a través de FT. M 365, recibido 1020 horas.)

 

  • 0740- 0755: Acción antiaérea de la batería Arnöy. (ver anuncio de batalla)

 

Defensa Aérea Vega anuncia: 

        

  • 0746: 16 EDk desconocido significa 11-1. 
  • 0749: Alarma de avión en Sandessjön. 
  • 0750: El escuadrón enemigo formado por 16 monoplanos estadounidenses (aviones de transporte) reconocidos como tipo "Martlet" sobrevuelan Sandnessjöen entre Alsten y Dönna, rumbo noreste, distancia de unos 2000 metros, altura de 600 a 800 metros. 

El oponente, que estaba primero en rumbo directo a Sandnessjöen, después de la acción iniciada por la antiaérea, ahora vuela hacia el oeste y se mantiene en la frontera fuera del alcance de la 1 antiaérea.

Antiaéreo. Defensa antiaérea por: Batería Sandnessjöen

Pelotón antiaéreo Oil Island II/Batería de Artillería del Ejército A.

Regimiento 914.

4. Pelotón 8./Regimiento Jäger 28. L.

NSa 05, 21, 22, Patrullero 5712, Armada 401.

 

  • 0755 a 0810: El escuadrón enemigo ataca en el sector de la Batería de Artillería del Ejército B Fagerviken con bombas y armas a bordo del vapor "Vaagen" y el vapor "Topeka". "Vaagen" se hundió después de ser alcanzado por una bomba. "Topeka" ardiendo después de ser alcanzado por tres bombas y varado en Langneset (isla de Lökta). 

Participación en la acción antiaérea de la Batería de Artillería del Ejército B Fagerviken. 

Dos aviones derribados. Un piloto estadounidense, hecho prisionero por la batería de artillería del ejército B Fagerviken, será llevado más tarde por NSa 24 a Mosjöen para ser entregado a la Luftwaffe (Fuerza Aérea) para su posterior transporte. 

Búsqueda de restos de dos aviones de patrulla del Regimiento Jäger 28 sin éxito. (ver anuncio de batalla) 

Para ayudar a "Topeka" y "Vaagen", los siguientes barcos partieron de Sandnessjöen: NSa 11, 12, 21, 26, Navy 401 y Fjord-boat 41.

 

  • 0800: Alarma de avión en Bodö. 

  • 0802 a 0806: Ataque del escuadrón enemigo del norte con bombas y armas a bordo en barcos en el puerto anclado en Bodö.


Air Defense Sandnessjöen anuncia:

       

Acontecimientos

Barco de vapor "Rabat" golpeado por una bomba y hundido.

Barco de vapor "Cap. Quir" dañado por bomba debajo de la línea de flotación. Estará en tierra en el puerto.

Barco de vapor "Maläga" levemente dañado por una bomba fallida. (Después del ataque, corrió a tierra cuando intentaba llegar a Langstranden. Tiene que ser puesto en dique seco en el puerto).

Barco de vapor "Ibis" en la carretera de Bodö a Fauske ligeramente dañado.

(Primer mensaje sin declaración correcta a las 0822 por MAA 510.)

Participación de la defensa antiaérea de la batería Hammerviken y el Patrullero de la Armada Hernes.

Un avión derribado.

 

  • 0808: El escuadrón enemigo del norte voló en dirección norte hacia Bricksvaer.

 

  • 0818: Ataque de tres aviones de la escuadra sur cerca de Handnesholm con bombas y armamento a bordo sobre el MFS 231, que se dirigía con 40 toneladas de munición. Después de que una tercera bomba impactara en la parte delantera del barco, quedó varado cerca de Handnessholm. Tres heridos leves. 

(Mensaje 11.40 - Asistencia de NSa 21, 22).

 

  • Alrededor de las 0830: Ataque de las fuerzas enemigas del sur con bombas y armas a bordo cerca de Rödöy en el convoy Trondheim 218 compuesto por Troop Transporter "Skramstad", Steamship "Wölsum" y Steamship "La Plata", todos escoltados por Navy 36. "Skramstad" fue alcanzado por una bomba al este de Otervaër y "La Plata" fue alcanzada por tres bombas. Ambos estaban en llamas y colocados en la playa cerca de Rödöyviken. "Wölsum" fue dañado por bombardeos con armas a bordo. 

(El primer mensaje de FT. M 36 llegó a las 0854, la asistencia de Navy 36 y 5904. Más lejos de Bodö, NN 06, 02 también ND "Ragnvald Jarl" y "Steigen" se pusieron en acción)

 

  • 0855: Alarma antiaérea terminada. 
  • 0903: El escuadrón enemigo del sur parte por Küwa Aasvaer hacia el suroeste. 
  • 0920: Alarma de avión y alarma antiaérea Sandnessjöen terminado. 
  • 0953: Por mando del Oil Bunker Mo: Alarma costera.
  • 1010: Por orden del Almirante de la Costa Norte: Alarma de costas fase III.
  • 1159: Por orden del Almirante de la Costa Norte: Alarma costera fase II
  • 1603: Alarma antiaérea para Greater Sandnessjöen y Bröhnöysund. 

Motivo: Defensa Aérea Indre Kvaröy anuncia a las 15:35 horas: Un escuadrón de aviones 10-9.        

 

"Análisis del Informe Alemán

 

Gerald W. Thomas y David Thomas

 

Al amanecer del 4 de octubre de 1943, la Task Force 121 bajo el mando general del Almirante británico Sir Bruce Fraser se posicionó a unas 100 millas de la costa de Noruega, cerca del Círculo Polar Ártico. Fue necesario un retraso forzado en las operaciones aéreas debido a las condiciones del aire en calma; sin embargo, a las 06:18, con 31 nudos sobre la cubierta de vuelo del USS Ranger, se inició la “Operación Líder”.

 

Los aviones atacantes se dividieron en dos oleadas. Se ordenó a un Grupo de Ataque del Norte que constaba de 20 bombarderos en picado SBD Dauntless y una escolta de 8 cazas F4F Wildcat que atacaran instalaciones marítimas y costeras cerca del puerto de Bodö. Un grupo de ataque del sur que constaba de 10 TBF Avenger y 6 F4F Wildcat se dirigió hacia Sandnessjöen.

 

SBD Dauntless Dive-Bombers sobre los fiordos noruegos durante la Operación Líder.

 

Se asignaron dos oficiales noruegos al Air Group 4 para ayudar en la planificación y realización de los ataques. Con el Northern Attack Group, el Teniente Odd Dahm ocupó el asiento del artillero en el SBD 4-B-7 pilotado por el Teniente Henry T. Stratton. El Teniente Hans G. Kirsebom, RNMAF, voló como tripulante adicional con el Comandante del Grupo Aéreo Joseph A. Ruddy en TBF "C" en el Grupo de Ataque del Sur. El Contraalmirante O. M. Hustvedt declaró: "Los pilotos noruegos, que habían sido solicitados, contribuyeron con la asistencia más valiosa tanto en la preparación de las tripulaciones de vuelo como en la confirmación del reconocimiento de las marcas de tierra durante los ataques reales".

 

Se ordenó a ambos grupos de ataque que volaran entre 50 y 100 pies sobre el agua para evitar ser detectados. Después de tocar tierra, los aviones subieron a 1500 a 2000 pies para posicionarse para ataques de bombardeo en picado o en el mástil.

 

El informe alemán se centra principalmente en los ataques del Southern Attack Group, con informes emitidos por Air Defense Brenningen, Air Defense Vega y Air Defense Sandnessjöen.

 

El puerto de Bodø está siendo atacado por bombarderos en picado SBD y cazas F4F del Northern Attack Group.

 

Barcos alemanes en el puerto de Bodø bajo ataque.

 

Problemas de comunicación

 

El informe alemán indica serios problemas de comunicación entre Sandnessjöen, Trondheim y Bodö y entre el Ejército y la Marina durante el período de ataque. También numerosas quejas sobre errores de codificación, pérdida de tiempo y canales "constantemente ruidosos con interrupciones".

 

"El Ejército y la Armada compartían un canal. Cuando los aviones enemigos atacaban, los primeros en llegar con mensajes eran el Ejército. Cuando el Ejército obstruía el canal, la Armada no estaba en condiciones de advertir a los puestos y barcos periféricos".

 

Sin duda, estos problemas ayudaron a los estadounidenses al reducir las pérdidas antiaéreas y retrasar la intercepción de los cazas.

 

El Ranger Air Group también estaba preocupado por las comunicaciones. En una sesión informativa previa al vuelo para los pilotos del Torpedo 4, el oficial ejecutivo, el Teniente Homer H. Hutcheson, declaró:

 

"Silencio de radio completo (Condición A) está vigente durante todo el vuelo, excepto que se empleará VHF (Frecuencia muy alta) para el control táctico solo dentro de los cables". (Solo el Comandante del Grupo Aéreo y el Comandante de VB-4 tenían radio VHF).

 

Torpedo Four Skipper Teniente Comandante David W. Taylor agregó a la sesión informativa para el Southern Attack Group:

 

"Mantendremos silencio de radio en nuestro canal MHF (frecuencia media alta). No debemos revelar la ubicación de la Fuerza de Tarea ni la naturaleza de nuestros ataques. Se utilizarán señales visuales con las manos para iniciar nuestros ataques".

 

Más tarde, cuando el avión de Palmer fue alcanzado por fuego AA, el comandante Taylor rompió el silencio de la radio: "Llamé al avión en llamas por radio y les dije a todos que saltaran". (Carta de Taylor a la familia Miller, fechada el 17 de octubre de 1943).

 

En un momento de los ataques del Northern Attack Group, el comandante George O. Klinsmann de VB-4 declaró en su Informe de acción de la aeronave:

 

"Debido a una falla en las comunicaciones en el avión del líder del grupo, hubo un retraso después de este ataque, antes de proceder a un punto de encuentro preestablecido donde el líder del grupo recibió información de divisiones con bombas sin gastar y ordenó ataques a barcos en el puerto de Bodo".

 

Secuencia de tiempo

 

Los tiempos de Operación Leader en los informes de los EEUU están en GCT, que es una hora más tarde que el tiempo noruego utilizado en el informe alemán. En la secuencia de tiempo que sigue, todos los tiempos se han ajustado al uso alemán para facilitar la comparación. Las referencias temporales del informe alemán están en negrita.

 

  • 0430: Cuartos de vuelo. Los pilotos y la tripulación se acostaron en sus respectivas salas de espera. (Informe de acción) 
  • 0600: Hora cero prevista. Retraso debido a condiciones de viento en calma. (Informe de acción) 
  • 0618: Lanzamiento de los primeros bombarderos en picado VB-4. Este es el Grupo de Ataque del Norte (20 SBD y 8 F4F). (Informe de acción) 
  • 0640: el Northern Attack Group completa el encuentro y sale del portaaviones. Los SBD se organizaron en cinco divisiones de 4 aviones, los cazas en dos secciones de 4 aviones. (Informe de acción) 
  • 0644: Amanecer (informe de acción) 
  • 0658: Lanzamiento de los primeros torpederos VT-4. Este es el Grupo de Ataque del Sur (10 TBF y 6 F4F). (Informe de acción) 
  • 0708: el Southern Attack Group completa el encuentro y sale del portaaviones. ( Cressman) 
  • 0724: Una división del Grupo de Ataque del Norte avista el La Plata, que es ametrallado por cazas y bombardeado en la cabeza por dos SBD. El Teniente (jg) Prince H. Gordon, piloto de uno de los SBD informa: "Entré muy cerca, tan cerca que de hecho tuve que detenerme severamente para esquivar el trinquete". Los dos SBD restantes consideraron que La Plata estaba severamente dañado y no atacaron, pero La Plata resultó menos dañado de lo que se pensaba. El La Plata fue nuevamente atacado posteriormente por el Grupo de Ataque Sur. (Informe de acción) Este ataque no está registrado en el Informe alemán. 
  • Acerca de 0726: El Grupo de Ataque del Norte avista tres barcos pesqueros noruegos y un barco de pasajeros noruego, que no son atacados.

 

Buque pesquero avistado por Northern Attack Group


Buque de pasajeros avistado por Northern Attack Group


  • Sobre las 0740:

 

El Air Defense Brenningen informa del ataque al Convoy Trondheim 317, que consta de Schleswig, Kerkplein y Navy 365. "Schleswig golpeado por tres bombas, no se puede maniobrar. Kerkplein golpeado por dos bombas, la parte trasera del barco se quema, el timón se cae. Se informa que un avión fue derribado".

 

Este ataque es del Grupo de Ataque del Norte y está registrado en el Informe de Acción como ocurrido a las 0729.

 

El Informe de Acción identifica al Schleswig como un petrolero de clase Rigmor. Fuentes noruegas afirman que el Schleswig transportaba petróleo para el acorazado alemán herido Tirpitz. El Schleswig fue ametrallado repetidamente y alcanzado por dos bombas, una de las cuales estuvo a punto de fallar.

 

El Informe de Acción establece que el Kerkplein, identificado como M/V en las fotos, fue ametrallado fuertemente y alcanzado por una bomba justo detrás de la chimenea. "Cuando se vio por última vez, el barco avanzaba a velocidad reducida, echando humo ligeramente y girando hacia la playa". El informe alemán afirma que el Kerkplein fue alcanzado por dos bombas. Desconocido para los atacantes, el Kerkplein transportaba a 1.551 prisioneros rusos. Cressman informa que el ataque hirió gravemente a 29 y dejó 9 desaparecidos.

 

El Informe de acción establece que Navy 365, identificado en las fotos como Flackship, fue ametrallado fuertemente, lo que resultó en daños leves.

 

El avión derribado probablemente se refiere a un F4F pilotado por el Teniente (jg) George M. Harris que fue alcanzado por AA. Aunque gravemente herido, Harris regresó con éxito al Ranger .

 

Convoy Trondheim 317 avistado por Northern Attack Group. Schleswig se identificó como Tanker, Navy 365 como Flackship y Kerkplein como M/V.


Schleswig, identificado como "Rigmor", bajo ataque.

 

Kerkplein en el momento del impacto de la bomba.
 

  • 0749: Air Defense Vega informa de alarma de avión en Sandnessjöen. 
  • 0750: Air Defense Vega informa que 16 monoplanos estadounidenses sobrevuelan Sandnessjöen. Este es el Grupo de Ataque del Sur. 
  • 0755-0810: Air Defense Vega informa ataques contra Vaagen y Topeka en el sector Army Gunnery Battery B Fagerviken. 

Este ataque es del Grupo de Ataque del Sur y se informa con mayor precisión que ocurrió a las 08:34 en el Informe de Acción. Para una cuenta de este ataque, vea la sección de tiempo 0830.

 

Vega también informa de la acción de la Batería de Artillería del Ejército B Fagerviken, con dos aviones derribados y un piloto hecho prisionero. El avión derribado es TBF 4-T-4 pilotado por Teniente (jg) John H. Palmer, con tripulantes Joseph L. Zalom, ART1c y Reginald Miller, AMM1c. Palmer fue hecho prisionero, Zalom y Miller se perdieron con el avión. (Consulte Aerotécnicos desaparecidos en acción y Prisioneros de guerra del Grupo aéreo 4).

 

Ningún segundo avión fue derribado. Este informe probablemente se refiere al avión del Teniente (jg) Gerald W. Thomas, que fue golpeado, pero regresó con éxito al portaaviones.

 

  • 0800: Air Defense Vega informa de alarma de avión en Bodö. 
  • 0802-0806: Air Defense Vega informa de un ataque con bombas y armas a bordo en barcos en el puerto anclado en Bodö.

 

Este ataque es del Grupo de Ataque del Norte. Cuatro barcos en el puerto de Bodö son alcanzados: el Málaga, el Cap Guir, el Rabat y el Lutjehorn. En el Informe de Acción, el Málaga se identifica incorrectamente como Saar y los otros barcos como M/V.

 

El Málaga fue ametrallado fuertemente y bombardeado dos veces, una bomba golpeó cerca del lado de estribor y la otra desapareció por 50 pies. Aunque se vio obligado a bajar a tierra, el Málaga no fue hundido como se informó en el Informe de Acción.

 

El Cap Guir y Rabat estaban anclados cuando fueron atacados. El Cap Guir resultó levemente dañado, el Rabat hundido por una bomba.

 

El Lutjehorn estaba en el puerto interior y fue ametrallado.

 

Dos SBD fueron derribados en este ataque. El SBD del Teniente Clyde A. Tucker fue "alcanzado por proyectiles explosivos, aparentemente uno cerca de la base del ala derecha y uno o más en el motor. Su avión estaba en llamas y cayó en una picada de 30 grados desde unos 200 pies, explotó al caer al agua". Tucker y su tripulante Stephen D. Bakran, ARM2c, se perdieron con el avión.

 

SBD del Teniente (jg) Sumner R. Davis, "se cree que el último sobre el objetivo recibió un golpe en el motor, ya que se vio humo blanco saliendo de debajo cuando le indicó al líder de sección que su motor estaba perdiendo presión de aceite. Acerca de 12 millas al oeste de Bodö hizo un excelente aterrizaje forzoso en el mar, las ruedas arriba y los flaps abiertos. Ambos dieron a los pilotos de los aviones en círculos 'pulgares hacia arriba' y los aviones en círculos partieron para unirse al grupo".

 

Davis y McCarley fueron llevados a una casa noruega, pero los alemanes los ubicaron fácilmente y se convirtieron en prisioneros de guerra.

 

El Informe de Acción de las 0800 para este ataque.

 

Málaga bajo ataque en el puerto de Bodø por Northern Attack Group. El Málaga fue identificado incorrectamente como "Saar".


Otra foto del Málaga atacado.



Foto que muestra el Málaga, Cap Guir y Rabat bajo ataque en el puerto de Bodø. El Cap Guir y el Rabat estaban fondeados.


SBD 4-B-19 pilotado por Teniente (jg) Clyde A. Tucker con ARM2c Stephen D. Bakran mientras el artillero pasa por Kunna Head al sur de Bodø.


SBD 4-B-19 golpea el agua después de ser derribado por fuego AA.


  • 0808: Air Defense Sandnessjöen informa que el escuadrón enemigo del norte se aleja volando en dirección norte hacia Bricksvaer. Este es el Grupo de Ataque del Norte regresando al Ranger. 
  • 0818: Air Defense Sandnessjöen informa del ataque al MFS 231 por tres aviones con bombas y armas a bordo. Tres heridos leves.

 

Este ataque es del Grupo de Ataque del Sur. El Informe de Acción establece:

 

"0820 -- Un petrolero en dirección norte, el F231, 800 GT, que viajaba solo entre Tomma y Handneso fue ametrallado y bombardeado por 4-T-8 (Trexler) y 4-T-9 (Thomas) y 4-T-3 (Hamrick). Se lanzaron siete bombas y hubo varios cuasi accidentes. El petrolero luego encalló en la bahía de Valla, después de lo cual una bomba del 4-T-9 (Thomas) golpeó en medio del barco. Había un cañón antiaéreo en la proa y otro en la popa, y se vio a las tripulaciones dejar sus armas durante el ametrallamiento y abandonar el barco. El motor del 4-T-9 (Thomas) fue golpeado y se desarrolló una fuga de aceite".

 

MFS 231 avistado por Southern Attack Group.

 

Primera de 7 bombas lanzadas sobre MFS 231.
 

 

MFS 231 siendo ametrallado por TBF 4-T-3, pilotado por Teniente (jg) Lawrence L. Hamrick.

 

Primer plano del MFS 231 ametrallado por TBF 4-T-3.


Fotografía de la cámara montada en el ala del MFS 231 un instante antes del primer ataque con bomba del TBF 4-T-9, pilotado por el Teniente (jg) Gerald W. Thomas. Esta bomba falló el barco.


MFS 231 justo antes del segundo ataque con bomba de TBF 4-T-9. Esta bomba golpeó en medio del barco.


  • 0830: el Air Defense Sandnessjöen informa del ataque de las fuerzas enemigas del sur con bombas y armas a bordo en el convoy Trondheim 218, formado por Skramstad, Wolsum y La Plata.

 

Este ataque es del Grupo de Ataque del Sur. El Informe de Acción establece:

 

"0834: tres buques de carga y dos buques de escolta, uno de ellos un torpedero, fueron avistados justo en el extremo sur de Bodö, el más grande aparentemente muerto en el agua. Las fotografías indicaron que este barco había sido atacado previamente por el Grupo del Norte ".

 

"0836 -- El barco más grande, La Plata, 8056 GT fue ametrallado por todos los VF (dos veces por 4-F-25 y 4-F-11) y bombardeado por CGAG-4 (Ruddy) y 4-T-3 (Hamrick). Recibió dos impactos directos hacia adelante y hubo dos casi accidentes. Se produjo una gran explosión roja y el barco quedó en llamas".

 

El La Plata transportaba suministros y carga para el ejército alemán.

 

"Los otros dos cargueros estaban pintados de gris. Uno de los barcos grandes tenía su embudo marcado con una banda roja y con una 'k' blanca. (Línea Klavenes, Lysaker). Fue atacado por 4-F-13, 4-F-10, 4-F-20 y 4-F-22: y bombardeado por CCAG-4 que anotó un impacto directo en la popa y casi falla. Cuando se vio por última vez, echaba un poco de humo".

 

El barco con la "K" en el embudo era el Skramstad. Desconocido para los atacantes, el Skramstad transportaba 834 soldados de infantería y caballería alemanes. El ataque al Skramstad mató a 200 de los soldados alemanes e hirió gravemente a 15. Un tripulante noruego murió, Øivind Larsen. Consulte We Survived y An Amateur Astronomer in the German Army para conocer los relatos de los sobrevivientes de este ataque.

 

El tercer carguero fue el Topeka, no mencionado por Air Defense Sandnessjöen, pero identificado por el Air Defense Vega como atacado a las 08:10. El Topeka transportaba materiales de construcción para Alemania. El Topeka fue alcanzado por tres bombas, matando a tres soldados noruegos y ocho alemanes.

 

Identificado solo como un "barco de escolta", el Vaagan fue hundido por una bomba. Sin que los atacantes lo supieran, el Vaagan no estaba al servicio de Alemania: transportaba avena y mantequilla. Nadie resultó gravemente herido en el ataque al Vaagan.

 

"El torpedero fue ametrallado por 4-F-20 y 4-F-22".

 

Aparentemente, el barco torpedero es el barco identificado como Wolsum en el Informe alemán.

 

"Hubo fuego antiaéreo de los grandes cargueros y fuego antiaéreo particularmente pesado de los barcos torpederos y antiaéreos. Se informa que fue de 20 mm, inexacto pero cercano".

 

La Plata avistado por el Grupo de Ataque Sur. El barco había sido atacado previamente por el Grupo de Ataque del Norte.

 

La Plata bajo ataque del Grupo Ataque Sur.


La Plata cuenta con personal de un F4F pilotado por el Teniente (jg) William W. Taylor cuando un segundo F4F entra al nivel de la máscara.


Topeka justo antes del ataque de TBF 4-T-1, pilotado por Cdr David W. Taylor.
 

Topeka de Cerca  

 

Topeka después del bombardeo. Foto cortesía de Steinbjørn Mentzoni.


Vaagan justo antes del ataque de TBF 4-T-6, pilotado por el Teniente Homer H. Hutcheson.


Vaagan con TBF 4-T-6 entrando para lanzar una bomba.

Vaagan siendo sacudido por dos bombas, una a cada lado.

 

Otra toma del Vaagan.

 

  • 0834-0903: el Air Defense Sandnessjöen informa que el escuadrón enemigo del sur sale por Kuwa Aasvaer hacia el suroeste. 
  • 0847: "Salió del extremo norte de Roda en rumbo 290 cierto para CV, con un VT y un VF humeando y perdiendo aceite". (Informe de acción) 
  • 0920: el Air Defense Sandnessjöen informa de alarma y alarma antiaérea Sandnessjöen finalizada. 
  • 0930: El Grupo de Ataque del Sur llega sobre el Ranger. (Informe de acción) 
  • 0944: El registro de Ranger muestra un accidente de barrera TBF, que se cree que es el del Teniente (jg) Gerald Thomas. El libro de bitácora de los pilotos de Thomas registra este como su decimotercer aterrizaje en un portaaviones después de un vuelo de 3,2 horas. 
  • 1045: Dos Junkers JU-88 lanzados desde Bardufoss para buscar la fuente de los aviones atacantes. (Tienda Knut) 
  • 1105: Un Heinkel HE-115 lanzado para buscar atacantes estadounidenses desde Soerreisa. (Tienda Knut) 
  • 1255: El radar Ranger detectó a cuatro fisgones según un informe y cuatro según otro. CAP F4F atacados. El Teniente (jg) Boyd N. Mayhew y el Teniente (jg) Dean S. Laird derribaron un Junkers JU-88. Luego, Mayhew y Laird ayudaron al Teniente Earle F. Craig y al ens Laurence A. Hensley a derribar un Heinkel HE-115. 

Ens Charles R. Hopson, que regresaba de CAP, hizo un aterrizaje descentrado que soltó su gancho de cola y salpicó el agua. Fue recogido ileso por el HMS Scourge. (Cressman)

 

Disparo de cámara de pistola de Junkers JU-88 incendiándose durante el ataque de Ranger CAP F4F. El avión fue derribado sin sobrevivientes.

Disparo de cámara de pistola del hidroavión Heinkel HE-115 bajo el ataque de Ranger CAP F4F. El avión fue derribado. Se observaron tres supervivientes en el agua, pero no se pudo intentar el rescate.

 

  • 1603: Alarma antiaérea para mayor Sandnessjöen y Brohnoysund. (Esta fue una falsa alarma). 
  • 1741: Operaciones de vuelo de guardabosques aseguradas. Volviendo a Scapa Flow con la British Home Fleet. (Cressman) 
  • 1845: El informe alemán dice: Del líder de escuadrón Lofoten 1300 06 Este. 17 barcos de guerra y un portaaviones avistados. Curso 90 grados.

 Task Force 121 regresó a Scapa Flow el 8 de octubre de 1943.

 

Barcos bajo ataque citados en el informe alemán

 

  • Steamship Rabat golpeado por una bomba y hundido.
  • Steamship Cap Quir dañado por bomba debajo de la línea de flotación.
  • Steamship Málaga ligeramente dañado por una bomba fallida. Este barco está identificado incorrectamente como Saar.
  • Steamship Ibis levemente dañado.
  • Barcaza de carga MFS 231 , con 40 toneladas de municiones, impactada por bomba y varada.
  • Transporte de tropas Skramstad alcanzado por una bomba. Ardiendo y varado. Cressman informa que de los 834 soldados a bordo, 200 murieron y 15 resultaron gravemente heridos. Un tripulante noruego murió.
  • Steamship Wolsum dañado por bombardeos con armas a bordo.
  • Vapor La Plata impactado por 3 bombas. Ardiendo y varado. Este barco fue atacado por ambos Grupos de Ataque.
  • Tanker Schleswig golpeado por 3 bombas, se vuelve incapaz de maniobrar. En los informes estadounidenses, este barco se identifica como un petrolero de la clase Rigmor.
  • Steamship Kerkplein golpeado por 2 bombas, la parte trasera del barco se quema, el timón se cae. En los informes estadounidenses, este barco se identifica como un buque mercante de 5.000 toneladas brutas. Cressman informa que este barco tenía 1.551 prisioneros rusos a bordo. El bombardeo mató a 14 de los prisioneros, hirió gravemente a 29 y dejó 9 desaparecidos.
  • Marina 365. En los informes de los EEUU, este barco se identifica como un destructor de la clase Sleipner ex-noruego. Los informes estadounidenses indican que fue fuertemente ametrallado.
  • Steamship Vaagen hundido después de ser alcanzado por una bomba.
  • Steamship Topeka ardiendo después de ser alcanzado por 3 bombas y encallado.


Aviadores estadounidenses perdidos y aviones dañados

 

Al final de Operación Leader, el registro de Ranger muestra las siguientes 7 personas del Air Group 4 "desaparecidas en acción".

 

  • El Teniente (jg) John H. Palmer con los tripulantes Joseph L. Zalom, ART1c y Reginald H. Miller, AMM1c (TBF 4-T-4).
  • Lt(jg) Clyde A. Tucker, Jr. con su artillero de torreta Stephen D. Bakran, ARM2c (SBD 4-B-19).
  • Lt(jg) Sumner R. Davis con su artillero de torreta DW McCarley, ARM2c (SBD 4-B-15).
  • Palmer, Davis y McCarley sobrevivieron y fueron prisioneros de guerra de los alemanes. Los otros cuatro, Zalom, Miller, Tucker y Bakran murieron cuando sus aviones fueron derribados. (Consulte Airmen Missing in Action y Prisoners of War from Air Group 4 para obtener un relato de las experiencias de los prisioneros de guerra de Palmer y Davis).

 

Otros aviones dañados

 

  • El Teniente (jg) George M. Harris, Jr fue herido por fuego antiaéreo, hizo un aterrizaje forzoso en el portaaviones, colapsó su tren de aterrizaje y fue llevado a la enfermería (F4F 4-F-1). 
  • TBF 4-T-9 (Lt (jg) Gerald W. Thomas) golpeó el motor, se estrelló en un aterrizaje forzoso cuando el motor se congeló por falta de aceite. 
  • SBD 4-B-11 (Lt Cecil V. Johnson) un impacto en el ala de estribor. Sin efectos adversos en los controles. 
  • SBD 4-B-23 (Teniente Richard W. Phillips) fue alcanzado, aparentemente por un explosivo de 40 mm en el estabilizador derecho que provocó agujeros en la aleta y el timón, un impacto en el ala izquierda, aparentemente el mismo tipo de proyectil, los fragmentos cortaron el tanque de gasolina pero no lo perforó, los fragmentos también perforaron la piel superior del ala. Sin efectos adversos en los controles. 
  • SBD 4-B-13 (Lt Lykes M. Boykin) recibió tres impactos en el ala de estribor por lo que parecían ser 20 mm; varios impactos en el elevador de babor y el estabilizador horizontal y un impacto en el estabilizador horizontal de estribor. Controles no efectuados. 
  • SBD 4-B-27 (Teniente George C. Simmons) alcanzado por 40 mm en el compartimiento de radio detrás del artillero trasero, cable del timón derecho cortado, batería, IFF y radar dañados durante el ataque a Schleswig.

 

Análisis de comandantes estadounidenses y británicos

 

"Durante la operación real, la estrategia de aproximación fue excelente. Creo que tomamos al enemigo absolutamente por sorpresa. El diseño de la carrera a través de las pistas también fue bueno, pero si se hubiera sabido que no se encontraría oposición aérea, yo estoy seguro de que nos habríamos tomado más tiempo para navegar arriba y abajo de los cables y elegir nuestros objetivos. Tal como estaban las cosas, y siguiendo las opiniones expresadas por el personal de enlace británico y noruego y las experiencias previas de los asaltantes costeros, tomamos los primeros objetivos probables, sin esperar a seleccionar y elegir entre ellos y unidades mucho más "jugosas" que se vieron más arriba, los líderes atacaron con aproximadamente la mitad de nuestra fuerza. Con este fin, un ataque en el aeropuerto de Bodo primero nos habría asegurado que no se encontrarían aviones y se podría haber tomado más tiempo en las pistas". 

"El Avenger es definitivamente el avión para este tipo de trabajo. Sin embargo, debe ser apoyado por Wildcat (1 o 2 Wildcat para cada Avenger). La mejor forma de ataque es un deslizamiento de 30 grados con un ligero tirón y liberación en altura del tope, justo por debajo del objetivo. Esto implica una buena velocidad (240 nudos) y no expone al bombardero al fuego AA concentrado durante mucho tiempo. El caza, o los cazas, deben estar con el bombardero y ametrallar el objetivo hasta el final." 

"LEADER fue definitivamente un excelente ejercicio de entrenamiento para CAG-4. Entramos como muchos niños y salimos como muchos hombres". 

Cdr. Joseph A. Ruddy, Comandante Carrier Air Group 4 .

 

“Esta fue la primera acción de muchos de los pilotos empleados (60%). Como resultado, hubo un afán indebido por gastar más municiones contra los primeros objetivos que aparecieron. Sin duda, en futuras operaciones, los pilotos serán más cautelosos en el gasto de sus municiones. Varios blancos finos fueron pasados ​​por alto porque todas las bombas habían sido gastadas. Sin embargo, la pérdida de tres pilotos debido al fuego antiaéreo y el testimonio mudo de aviones acribillados a balazos al regresar a la nave indican que los pilotos llevaron a casa sus ataques de acuerdo con las mejores tradiciones del servicio y todo el crédito se debe al personal de vuelo por su espléndido trabajo al infligir tanto daño al enemigo". 

"Se recomienda que el Departamento de Marina considere seriamente el futuro del Ranger. Con la excepción de los TBF, sus aviones son obsoletos, el SBD en particular... No debemos pedir a nuestros pilotos que luchen en aviones obsoletos cuando sea mejor". los tipos están disponibles y se pueden hacer provisiones para su uso". 

Capitán Gordon Rowe, Comandante del USS Ranger .

 

"La Operación Líder se ejecutó según lo planeado. Excepto por un retraso de 18 minutos en el lanzamiento, que fue el resultado de una calma casi reinante a la hora cero, ambos grupos en huelga cumplieron estrictamente el cronograma planeado. La cubierta de vuelo y la cubierta del hangar tripulaciones del Ranger funcionaron sin problemas y de manera eficiente". 

"La cantidad de envíos encontrados fue mucho más allá del promedio que se esperaba encontrar en cualquier momento dentro del tramo de los cables que fue barrido por los grupos en huelga...". 

"Excluyendo las cuatro bombas del Avenger que fue derribado antes de tener la oportunidad de atacar, el porcentaje de impactos de bombas, según las observaciones y estimaciones de las tripulaciones de vuelo, fue del 21%..." 

"Cinco bombas permanecieron en los estantes de los aviones torpederos cuando regresaron a bordo. Los pilotos de estos aviones tenían la impresión de que habían lanzado todas las bombas...". 

"Los dos fracasos informados pueden haber sido el resultado de un viaje aéreo insuficiente para armar los fusibles de la bomba...". 

"Se produjeron paros en aproximadamente el 12% de los cañones fijos de los combatientes, una cifra que debería reducirse mejorando el mantenimiento de los cañones y la inspección de las municiones". 

"La dirección de los cazas fue buena, y los pilotos de caza se deshicieron rápidamente de los dos shadowers después de hacer contacto. En el caso de los dos shadowers que escaparon, los pilotos alemanes aparentemente se acercaron a la formación para echar un vistazo rápido y luego se retiraron a gran velocidad... ." 

"La insuficiencia de la velocidad diseñada del Ranger se sintió profundamente en esta operación. Fue necesario reducir la carga de 6 de los Dauntlesses de bombas de 1,000 a 500 libras, según el pronóstico del tiempo para la mañana del lanzamiento, y 18 Se perdieron minutos en la búsqueda de suficiente viento para permitir el lanzamiento de los aviones...". 

"Como se dijo al principio, el daño infligido al enemigo en esta operación fue considerable, y el resultado considerado por las autoridades navales británicas como un gran éxito... En esta operación con la Flota Nacional Británica en la que desempeñaron los papeles principales, el Ranger y su Air Group se han ganado mucho crédito a sí mismos y a la Armada de los Estados Unidos". 

Contralmirante OM Hustvedt, Comandante de la Task Force 121 (Operando con la Flota Nacional Británica).

 

"A partir de los resultados de la operación observados y fotografiados, parece que se asestó un golpe dañino a la navegación enemiga... LEADER se ejecutó esencialmente según lo planeado". 

Almirante Sir Bruce Fraser, Comandante de la Flota Nacional Británica.

 

Cuando el USS Ranger ingresó a Scapa Flow el 8 de octubre de 1943, el almirante Fraser pidió una ovación especial de los barcos en el Flow y emitió un "Bien hecho" a los Norway Raiders. El Almirante agregó: "El ataque representa un golpe importante por parte de la Fuerza de Tarea de la Armada de los Estados Unidos ahora adscrita a la Flota Nacional".

 

Referencias adicionales sobre OPERATION LEADER

 

Los noruegos han publicado dos muy buenos artículos sobre OPERACIÓN LÍDER:

 

(l) "LÍDER DE LA OPERACIÓN: Ataque aéreo estadounidense en NORUEGA DURANTE LA GUERRA" por Steinbjorn Mentzoni. 

(2) "Da AMERIKANERE SLOSS i NORGE 1943" basado en la investigación de Knut Store, Norwegian Air Force. 

(3) El número de enero de 1992 de la revista World War II publicó un artículo titulado "Attack Driven Home". Este artículo es un relato personal de OPERATION LEADER por Gerald W. Thomas, Torpedo Four Pilot. 

(4) Robert Cressman publicó una excelente historia completa del USS Ranger en los números de primavera y verano de The Hook: Journal of Carrier Aviation . Estos artículos incluyen resúmenes de OPERATION TORCH (África del Norte) y OPERATION LEADER (Noruega). Los artículos se titulan "Un barco muy valioso: una historia operativa del USS Ranger (CV-4) 1934-1946". 

(5) En 2003, el libro de Robert Cressman USS Ranger: The Navy´s First Flattop from Keel to Mast fue publicado por Brassey´s Inc. Este excelente libro brinda una descripción detallada de OPERATION TORCH, extraído de fuentes estadounidenses. El relato aquí corrige algunos errores en la reconstrucción del libro de la operación. 

(6) La edición de invierno de 1993 de The Hook contiene un artículo sobre Dean S. "Diz" Laird, VF-4 por Barrett Tillman. Diz relata sus experiencias con Air Group 4 en el USS Ranger y en el Pacífico. Fue uno de los cinco aviadores AG-4 que participaron en la ceremonia de reconocimiento del 50 aniversario celebrada en Noruega el 4 de octubre de 1993. 

(7) En 1993, Thomas Gates completó su historia de Fighting Squadron Fourteen: Tophatters (el VB-4 se llamaba "Tophatters" en el USS Ranger , el USS Bunker Hill y el USS Essex durante la Segunda Guerra Mundial). El libro fue publicado por Squadron/Signal Publications, Carrollton, Texas. 

(8) Dos informes de seguimiento sobre OPERACIÓN LÍDER son este sitio web: 

" Noruega: una nación agradecida recuerda " por Gerald W. Thomas, 1993. 

" Los veteranos del USS Ranger regresan a Noruega " por Gerald W. Thomas, 2001.

 

(9) Aquí hay dos relatos de sobrevivientes del ataque al Skramstad: 

"Sobrevivimos" de Bernhard AE Nolte. 

"Un astrónomo aficionado en el ejército alemán" de Franz Graetsch.

 

(10) Aquí está la cuenta del NY Times de OPERATION LEADER: 

Líder de la operación - 4 de octubre de 1943

 

(11) Aquí se proporciona un informe sobre los MIA y POW del Grupo Aéreo 4: 

Aviadores desaparecidos en acción y prisioneros de guerra del Grupo Aéreo 4

 


Fuente: http://www.airgroup4.com